Доска объявлений

Комментарии к объявлениям

Написал(а): А А

Написал(а): 尸丫匚人卂卄 厂卂乃尸凵人口乃

Написал(а): Гога Дзандзава

В объявление: Mercedes-Benz
Написал(а): Андро Шония

В объявление: Вакансия!
Написал(а): Фернандо Торэс

В объявление: Mercedes-Benz

Новости

Абхазия Новости



С 2019 года вступит в силу Программа по реализации Закона «О Государственном языке Республики Абхазия»

Председатель Государственного комитета РА по государственной языковой политике Батал Хагуш рассказал Апсныпресс о том, как предполагается претворять в жизнь Закон «О Государственном языке РА».

Сухум. 8 августа. Апсныпресс. Дмитрий Басария. Государственный комитет Республики Абхазия по государственной языковой политике разработал Программу по реализации Закона «О Государственном языке Республики Абхазия», которая, по словам руководителя ведомства Батала Хагуш, призвана способствовать тому, чтобы Закон заработал в полную силу.

Как отметил Хагуш, с момента вступления Закона в силу, многие общественные и политические деятели выражали сомнения в возможности его реализации. По мнению Хагуш, причина кроется в следующем: «Закон приняли еще в 2007 году, но до сих пор не была разработана Программа по его реализации. Именно этим и занялся Госкомитет по государственной языковой политике. И вот, соответствующая Программа готова, и будет реализована в 2019 году. Более того, мы объявим 2019-й – годом Государственного языка. Реализацию языковой политики мы начнем с «верхов». Как мы можем требовать от частных лиц соблюдение Закона, когда сами представители власти его игнорируют? Уже разосланы во все министерства общие положения по развитию государственного языка Республики Абхазия. Язык не будет существовать без поддержки государства, а государство не будет существовать без языка».

Хагуш перечислил какие именно пункты Закона о Государственном языке чаще всего игнорируются: «В соответствии с Законом РА «О Государственном языке Республики Абхазия», общение в высших органах государственной власти, а также делопроизводство и рассмотрение проектов нормативно-правовых актов, должны осуществляться на государственном языке (абхазском) и русском, в соответствии с его статусом, определенным в Конституции РА. В случае, если выступление представителей высших органов государственной власти проходит на русском языке, необходимо обеспечить синхронный перевод с русского языка на абхазский язык; основным языком в средствах массовой информации в РА является государственный язык РА. Продукция государственных СМИ должна не менее чем на 2/3 производиться на абхазском языке. В негосударственных СМИ объем информации на абхазском языке должен составлять не менее половины общего объема продукции, за исключением изданий, учрежденных национальными культурными обществами РА; в сфере обслуживания и в коммерческой деятельности предпочтение отдается абхазскому языку. Отказ в обслуживании граждан под предлогом незнания ими государственного языка РА в сфере обслуживания и в коммерческой деятельности недопустим и влечет за собой ответственность, согласно законодательству РА. Публичные объявления, афиши, плакаты, реклама должны быть преимущественно на государственном языке РА. Для прейскурантов, этикеток, производимых в РА товаров и инструкций по пользованию ими, наряду с абхазским языком допускается использование русского и английского языков. В этом случае тексту на абхазском языке отводится главное место. Иное соотношение допустимо в текстах на экспортируемые товары. Дублированные надписи на русском и английском языках не могут превышать по величине шрифта и формата надпись на государственном языке РА».

«В рамках разработанной нами Программы, будут проводиться меры по организации обучения государственных служащих абхазскому языку, проверке знаний и определения уровня владения государственным языком кандидатов и государственных служащих, обеспечению применения абхазского языка в официальном делопроизводстве и документообороте государственных органов, контролю за деятельностью государственных и коммерческих организаций на предмет соблюдения Закона», – добавил Батал Хагуш.
По словам Хагуш, для реализации Программы потребуется увеличить штат Госкомитета: «Нам нужны специалисты на местах. Сейчас в штате Комитета всего 23 человека, требуется еще 14. Если проект получит должное финансирование из бюджета, через год Закон «О Государственном языке РА» начнет действовать. Программа также подразумевает вступление в силу штрафных мер в отношении нарушителей данного Закона. Эта мера будет актуальной, поскольку за всю историю существования Госкомитета, не было предпринято ни одной административной меры наказания».

Батал Хагуш также пояснил, как именно начнет работать Закон: «Отныне каждый предприниматель будет обязан получить подпись нашего Комитета прежде, чем размещать наружную рекламу. Все работники госучреждений должны будут сдать экзамен по абхазскому языку. В случае незнания языка, бюджетник обязан пройти бесплатные курсы абхазского языка при Комитете по языковой политике. Любой госслужащий может записаться на курсы абхазского языка, которые бесплатно проводятся при нашем ведомстве, и получить по их окончании сертификат. В зависимости от занимаемой должности, бюджетник должен овладеть одной из трех степеней знания языка. Сертификат первого (высшего) уровня подразумевает знание языка на профессиональном уровне (умение вести делопроизводство на государственном языке, составлять и переводить документы различной степени сложности, в том числе, нормативно-правовые и иные акты). Сертификат второго (среднего) уровня свидетельствует о знании государственного языка на базовом уровне (свободное общение, умение правильно использовать лексические и грамматические средства связи предложений при построении письменного текста). Сертификат третьего (начального) уровня подразумевает общение и понимание абхазской речи».

Также руководитель Госкомитета рассказал о новых направлениях в языковой политике, запланированных в Программе: «Это – создание детских телевизионных программ и телеканала на абхазском языке, проведение обучающих тренингов среди воспитателей детских садов и преподавателей школ, создание «Новой абхазской школы» – инновационной школы, включающей перевод школьных учебников на государственный язык и создание дополнительных учебных пособий. Также, заключен договор с центром лингвистики и информационных технологий Абхазского госуниверситета на предмет сотрудничества в области производства программного обеспечения для мобильных и компьютерных устройств по изучению абхазского языка (мобильные приложения, онлайн-словари и т. д.)».
Добавил: Admin
Источник: http://apsnypress.info/opinion
Просмотров: 5055
Дата публикации: 08.08.2018 г.
Вернуться к списку новостей

telegram instagram

Быстрый переход

Последние комментарии

Написал(а): kt

Написал(а): Владимир Иванов

Написал(а): Художник

Написал(а): Томас.

Написал(а): Томас.

Реклама